LoShafran писал(а):[post]204929[/post] Уже неделю в Турьевске сыпал мелкий и скучный осенний дождь, бабье лето ушло окончательно, пыля по асфальту цветной цыганской юбкой из облетающей листвы, и настроение, как обычно и случается в октябре, было ни к черту.
Имхо - разделил бы предложение на два. Тяжело такое длинное воспринимается. Это вообще характерная беда текста. тяга к длинным предложениям, иногда не всегда уместная
LoShafran писал(а):[post]204929[/post] - Нет, - испуганно откликнулась Лиза. (абзац, новая мысль, не связанная со словами девушки) Хозяин кабинета убрал портсигар и сказал:
про абзац это к слову )))
Цитату выделил, так как обратил внимание - у вас далеко не всегда прописан невербальный фон. Девушке предыдущей фразо практически откровенно намекнули пойти в содержанки... А она бревно-бревном. Никак не отреагировала, только потом испуганнос казала. И? А где штрихи, которые нам не сообщат, а покажут эмоциональное состояние?
LoShafran писал(а):[post]204929[/post] В конце концов, участь проститутки позволит хотя бы прилично питаться – так она думала, готовясь к встрече с Эльдаром.
Вот тут ну совсем нехарактерно для персонажа вышло. Что её, раньше такие мысли в голову не приходили? Но выкручвалась, терпела. Так с чего сдалась? Это не показано. Совсем. А ведь важная ступенька. Да и не проституткой её предложили, а содержанкой.
Слог лёгкий, неплохо читается. Я буду читать дальше. Но книга пока сырая - много мелочей, которые не доделаны, а без них потенциально хорошая книга превратится в штамповку