В понедельник,
25 мая, в России отмечается День филолога — профессиональный праздник людей, посвятивших свою жизнь филологии (совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве).
Коронавирус принес в нашу жизнь много новых реалий, а вместе с тем обогатил русский язык такими словами, как "самоизоляция", "масочный режим", "дистанционка", "ковидный", "коронакризис" и так далее. Процессы обновления и пополнения языка идут непрерывно: новые слова и выражения заимствовались, придумывались, рождались в результате языковой игры, а старые актуализировались или приобретали новые значения всегда. Поэтому то, что мы наблюдаем сейчас в ситуации с коронавирусом, для языка не ново.
Нужно сказать, что язык всегда реагирует на то, что происходит в мире и в обществе. Когда что-то новое появляется, оно довольно быстро получает свое название. Что дальше происходит: если эта реалия жива, то живо и это слово, от него образуются другие слова, оно приобретает сочетаемость какую-то и так далее.
Сейчас процесс распространения новых слов происходит практически мгновенно: "Есть интернет, есть средства массовой информации – конечно, это все ускоряет эти процессы. У каждого из нас есть мессенджеры: только вы получили какую-то шутку, она вам понравилась, если вы хотите ей поделиться, то вы делаете это за доли секунды. Соответственно, это все распространяется".
Один из главных источников появления в нашей речи новых слов – другие языки. Даже само слово "коронавирус", мы заимствовали. Потому что если бы мы говорили про написание по-русски, то мы бы писали его "короновирус" с соединительной гласной "О", но получается, что мы его заимствовали, я так полагаю, что из английского, с этой буквой "А".
Интересно в нынешней ситуации то, что люди переживают происходящее с юмором и начинают "играть" со словами. Отсюда взялось и новое обозначение вируса – "ковидло", и слово "застрянцы"

, которым теперь называют тех, кто остается за границей и не может вернуться на родину, а также слова "напаниковать", "гречники" и так далее.
Большое количество новых слов образуется с помощью корня "корона": "коронаскептики", "коронафобы", "коронакризис" и другие. Отдельно выделяется способ образования слов, который называется телескопия – это когда начало одного слова соединяется с концом другого. Благодаря нему появились "карантикулы" (карантин и каникулы), "коронаеке" (коронавирус и караоке), "ковидиот"(COVID и идиот) и так далее.
Многие слова, которые уже до этого были в нашей повседневной речи, начинают сейчас приобретать новые значения. Так, например, слово "корона" мы теперь используем, чтобы дать более "фамильярное" название вирусу, а "короноваться" теперь означает "сдать тест на коронавирус". Некоторые слова, имеющие в обычное время более широкое значение, сейчас приобрели более узкие смыслы. Например, коронавирусов в медицине существует около 40 видов, однако сейчас, когда мы слышим этот термин, то понимаем, что речь идет именно о COVID-19. То же самое происходит, например, и с привычными словами "контактный", "зараженный" и так далее.
Сейчас в повседневную речь начали входить некоторые термины, которые ранее использовались только в узкой профессиональной среде. Так, например, получили распространение слова "пандемия", "ИВЛ", "пневмония", "сатурация", "красная зона" и так далее. Если бы не ситуация с коронавирусом, то многие из них так и не получили бы широкую известность.
Благодаря вирусу появились не только новые слова, но и различные выражения и словосочетания, которые необходимы для описания нашей повседневной жизни: "масочный режим", "режим повышенной готовности", "перчаточный режим", "вывозной рейс", "бесконтактная доставка", "социальное дистанцирование", "балконное пение" и так далее.
Кроме того, в интернете распространяется огромное количество шуточных фраз, связанных с вирусом: "От тебя пахнет гречкой. Ты что, паниковал?" или "Покайтесь, гречники!"

Все это говорит о том, что люди осваивают новые условия жизни.
Некоторые из выражений для удобства произношения соединяются в одно слово. "Это свертывание наименований, когда словосочетание свернули до одного слова. Было, например, прилагательное плюс существительное – дистанционная работа или удаленная работа, дистанционное обучение свернули до существительного "дистанционка"
https://www.riatomsk.ru/article/2020052 ... m-yazikom/