Гхм. Лично я текст этот прочитал вполне спокойно, проблем с пониманием его у меня нет. При том не хохол и не бульбаш.
Ах да, я явно испорчен образованием и любовью к истории. Для меня что витальеры, что торговые сотни - всё ясно и понятно.
Проблема автора из приведённого для примера оратором текста в ином. На что уже указала жамая пани Шуша. Текст понятен - но продираться всё равно приходится. Вот в чём проблема. У автора перебор (передоз) старославянского. Для сравнения вспомните исторические романы Дмитрия Балашова и славянское фэнтэзи Марии Семёновой. Там много старых слов и даже оборотов, но они органично вплетены в цветастый ковёр текста романа.